VIRTUAL ENGLISH CLASSES
ни дня без английского

выпуски этой недели

(1) ГРАММАТИКА:

строение предложения

(2) ЛЕКСИКА:

общая лексика

(3) АУДИРОВАНИЕ

(4) ТЕКСТЫ НА АНГЛИЙСКОМ

(5) ТЕКСТЫ НА РУССКОМ

УПРАЖНЕНИЯ

2 дек 2008 г.
лексика: formal english

Официальный английский, неофициальный английский, сленг

Упражнения
Обсудить статью и упражнения на форуме

Люди говорят и пишут по-разному в зависимости от ситуации. В некоторых языках - например, в японском - существуют очень сложные специальные правила, описывающие стиль общения с людьми старшего возраста или занимающими более высокое социальное положение. В английском языке подобной системы нет, большая часть лексики является нейтральной и подходит для общения в любой ситуации. Тем не менее, существует ряд оборотов, языковых структур и даже слов, которые используются для официального общения. Такой язык и называют Formal English. Характерные ситуации использования официальных речевых оборотов - это деловое (в том числе, письменное) общение и общение с малознакомыми людьми. Апофеозом официальности является юридический язык.

Одна из основных функций Formal English - выражение большей степени вежливости. Если, например, говорить о просьбах, но наиболее вежливо звучит просьба, на которую можно было бы ответить "Да" или "Нет". Например, фраза Could you tell me the time, please. является более вежливой, чем прямое требование Please, tell me the time.

Аналогично, существует великое множество слов и оборотов, которые, наоборот, характерны для неофициального общения в кругу близко знакомых людей (Informal English), например, в разговорах с друзьями или родственниками или в письмах им.

Наиболее распространенные грамматические правила, различные для официального и неофициального английского

1. сокращенные формы вспомогательных глаголов и отрицательных оборотов характерны для неофициального общения:

(formal) It has gone. It is not possible.
(informal) It's gone. It isn't possible.

2. для неофициального общения характерно перемещение предлогов в конец предложения:

(formal) In which century did he live?
(informal) Which century did he live in?

3. некоторые местоимения имеют различные формы:

(formal) It was she who first see what to do.
(informal) It was she that first see what to do.

(formal) Whom did they elect?
(informal) Who did they elect?

4. в неофициальной речи часто опускаются слова:

(formal) Have you seen him?
(informal) Seen him?

(formal) We think that it is possible.
(informal) We think it is possible.

Различия в лексике

Существует большое количество слов, которые более характерны либо для официального (письменного) языка, либо, напротив, для неофициального. В словарях часто ставятся соответствующие пометки рядом с такими словами, например inf. (informal). Многие нейтральные слова, допустимые для употребления в любой ситуации, также имеют некоторую стилистическую окраску и тяготеют к одной из этих двух групп. Вот некоторые примеры:

(более официально)

repair
commence
Thank you.
Pardon? / Sorry?
toilet
therefore

(менее официально)

fix
begin / start
Thanks.
What?
loo
thus

Также для неофициального, "живого" общения на английском языке характерно употребление фразовых глаголов и идиом.

Существуют слова, выражения и обороты, которые являются ОЧЕНЬ официальными или, наоборот, ОЧЕНЬ неофициальными (которые часто относятся к оскорбительной и табуированной лексике). С ними следует быть предельно осторожными. Если вы посмотрите значение подобного слова в словаре, рядом с ним также всегда будет стоят соответствующая пометка, например, offensive (оскорбительное).

Экспрессивно и эмоционально окрашенную лексику разговорной речи, отклоняющуюся от принятой литературной языковой нормы, часто называют сленг (Slang). Сленг относится к категории очень неофициальной лексики, многие люди рассматривают сленговые слова и обороты как неуместные и неприемлемые для использования в большинстве ситуаций, а подходящими лишь для общения между очень близкими и хорошо знающими друг друга людьми, обычно принадлежащими к одной социальной или профессиональной группе.

Для "чужаков", включая иностранцев, попытка использовать сленг часто является ошибкой . Это производит впечатление, что они претендуют на причастность к группе, к которой они на самом деле не имеют никакого отношения. Более того, существует большая вероятность, что сленговые выражения, используемые иностранцем, уже устарели, потому что к тому моменту как они попадают в книги и учебники - их уже чаще всего перестают использовать в реальном языке.

Один из лучших на сегодняшний день словарей современного сленга в интернете располагается по адресу http://urbandictionary.com

Чтобы лучше запомнить эту информацию, вы можете сделать УПРАЖНЕНИЯ.

Следите за обновлениями сайта:

@

Подписаться на почтовую рассылку
Добавить ЖЖ-сообщество veclasses во френд-ленту

Все ваши комментарии, вопросы, предложения вы можете отправить администрации сайта, используя форму обратной связи.
© 2008-09
Запрещается использование и копирование материалов без соответствующего разрешения автора проекта или указания ссылки на сайт Virtual English Classes

free health insurance quotes
Диваны напрямую от производителя: диваны киев. Распродажа диванов в Киеве.
Консультация юриста!! Бесплатно - юридическая консультация. Юридическое обслуживание.